Current File : //var/www/html/blog/wp-content/plugins/pirate-forms/languages/pirate-forms-ro_RO.po |
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pirate Forms\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 18:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-09 18:52+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e;esc_html__;esc_html_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: inc\n"
#: pirate-forms.php:295
msgid "Contact Referrer"
msgstr "Contact Referrer"
#: pirate-forms.php:306
msgid "Referring page"
msgstr "Pagina de referință"
#: pirate-forms.php:346
msgid "Nonce failed!"
msgstr "Eroare la nounce!"
#: pirate-forms.php:352
msgid "Form submission failed!"
msgstr "Trimiterea formularului nu a reușit !"
#: pirate-forms.php:357
msgid "Contact form submission on"
msgstr "Trimiterea formularului de contact pe"
#: pirate-forms.php:438
#: pirate-forms.php:451
msgid "Wrong reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA greșită"
#: pirate-forms.php:462
#, fuzzy
msgid "Please enter one or more Contact submission recipients"
msgstr "Destinatarii formularelor de contact"
#: pirate-forms.php:473
#, fuzzy
msgid "IP address: "
msgstr "Adresă de email"
#: pirate-forms.php:473
msgid "IP search:"
msgstr ""
#: pirate-forms.php:478
msgid "Came from: "
msgstr ""
#: pirate-forms.php:482
msgid "Sent from page: "
msgstr ""
#: pirate-forms.php:491
msgid "Form submission blocked!"
msgstr "Trimiterea formularului a fost blocată!"
#: pirate-forms.php:705
msgid "Add New Contact"
msgstr "Adauga contact nou"
#: pirate-forms.php:706
msgid "New Contact"
msgstr "Contact nou"
#: pirate-forms.php:707
msgid "Edit Contact"
msgstr "Editeaza contact"
#: pirate-forms.php:708
msgid "View Contact"
msgstr "Vezi Contact"
#: pirate-forms.php:709
msgid "All Contacts"
msgstr "Toate Contactele"
#: pirate-forms.php:710
msgid "Search Contacts"
msgstr "Caută contacte"
#: pirate-forms.php:711
msgid "Parent Contacts:"
msgstr "Părinte Contacte:"
#: pirate-forms.php:712
msgid "No contacts found."
msgstr "Nu au fost găsite contacte"
#: pirate-forms.php:713
msgid "No contacts found in Trash."
msgstr " Nu au fost găsite contacte în coșul de gunoi"
#: pirate-forms.php:717
msgid "Contacts from Pirate Forms"
msgstr "Contacte din Formularul Pirate"
#: pirate-forms.php:739
msgid "Settings"
msgstr "Setari"
#: inc/helpers.php:16
msgid "Sorry, an error occured."
msgstr "Ne pare rău, a apărut o eroare."
#: inc/settings.php:62
#: inc/settings.php:66
msgid "Send Message"
msgstr "Trimite mesajul"
#: inc/settings.php:84
msgid "Form processing options"
msgstr "Opțiuni de procesare a formularului"
#: inc/settings.php:90
msgid "Contact notification sender email"
msgstr "Email-ul expeditorului pentru notificari"
#: inc/settings.php:91
msgid "Insert [email] to use the contact form submitter's email."
msgstr ""
#: inc/settings.php:91
#, fuzzy
msgid "Email to use for the sender of the contact form emails both to the recipients below and the contact form submitter (if this is activated below). The domain for this email address should match your site's domain."
msgstr "E-mail utilizat pentru expeditorul e-mailurilor, atât la destinatarii de mai jos și cel care a trimis formularul de contact ( dacă acest lucru este activat de mai jos ) . Domeniul pentru această adresă de e-mail ar trebui să corespundă domeniului site-ului."
#: inc/settings.php:96
msgid "Contact submission recipients"
msgstr "Destinatarii formularelor de contact"
#: inc/settings.php:97
msgid "Email address(es) to receive contact submission notifications. You can separate multiple emails with a comma."
msgstr "Adresa/e de email, la care se primesc notificări. Puteți separa mai multe e-mailuri cu virgulă."
#: inc/settings.php:102
msgid "Store submissions in the database"
msgstr "Doriți să salvați email-urile în baza de date"
#: inc/settings.php:103
msgid "Should the submissions be stored in the admin area? If chosen, contact form submissions will be saved in Contacts on the left (appears after this option is activated)."
msgstr "Doriți ca observațiile să fie stocate în zona de admin? Dacă da , email-urile vor fi salvate în Contacte în meniul din stanga ( apare după ce această opțiune este activată)."
#: inc/settings.php:108
msgid "Use the comments blacklist to restrict submissions"
msgstr "Utilizați lista neagră a comentariilor pentru a restricționa email-urile"
#: inc/settings.php:109
msgid "Should form submission IP and email addresses be compared against the Comment Blacklist, found in"
msgstr "Ar trebui ca IP-ul și adresa de email să fie comparate cu lista neagră, găsită în"
#: inc/settings.php:109
msgid "wp-admin > Settings > Discussion > Comment Blacklist?"
msgstr "wp-admin > Settings > Discutii > Lista neagra?"
#: inc/settings.php:114
msgid "Send email confirmation to form submitter"
msgstr "Trimite confirmare prin e-mail celui care a emis formularul"
#: inc/settings.php:115
msgid "Adding text here will send an email to the form submitter. The email uses the \"Text to show when form is submitted...\" field below as the subject line. Plain text only here, no HTML."
msgstr "Adăugarea de text aici va trimite un e-mail la emitentul formularului. E-mail utilizează \" Text afisat atunci când formularul este trimis ... \" câmpul de mai jos ca linia de subiect. Doar text simplu aici, nu HTML."
#: inc/settings.php:122
#: inc/settings.php:424
msgid "Fields"
msgstr "Câmpuri"
#: inc/settings.php:129
#: inc/settings.php:206
msgid "Name"
msgstr "Nume"
#: inc/settings.php:130
msgid "Do you want the name field to be displayed?"
msgstr "Vrei să fie afișat câmpul nume?"
#: inc/settings.php:134
#: inc/settings.php:146
#: inc/settings.php:158
#: inc/settings.php:170
msgid "None"
msgstr "Nu"
#: inc/settings.php:135
#: inc/settings.php:147
#: inc/settings.php:159
#: inc/settings.php:171
msgid "Yes but not required"
msgstr "Da, dar nu obligatoriu"
#: inc/settings.php:136
#: inc/settings.php:148
#: inc/settings.php:160
#: inc/settings.php:172
msgid "Required"
msgstr "Obligatoriu"
#: inc/settings.php:141
msgid "Email address"
msgstr "Adresă de email"
#: inc/settings.php:142
msgid "Do you want the email address field be displayed?"
msgstr "Vreți sa fie afișat câmpul adresa de email?"
#: inc/settings.php:153
#: inc/settings.php:218
#: inc/settings.php:221
msgid "Subject"
msgstr "Subiect"
#: inc/settings.php:154
msgid "Do you want the subject field be displayed?"
msgstr "Vrei să fie afișat câmpul subiect?"
#: inc/settings.php:165
#: inc/settings.php:224
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
#: inc/settings.php:177
msgid "Add a reCAPTCHA"
msgstr "Adaugă reCAPTCHA"
#: inc/settings.php:184
msgid "Site key"
msgstr "Cheia site-ului"
#: inc/settings.php:185
msgid "Create an account here "
msgstr "Creează-ți un cont aici"
#: inc/settings.php:185
msgid "to get the Site key and the Secret key for the reCaptcha."
msgstr "pentru a obține cheia site-ului și cheia secretă pentru reCAPTCHA."
#: inc/settings.php:191
msgid "Secret key"
msgstr "Cheia secretă"
#: inc/settings.php:200
#: inc/settings.php:425
msgid "Labels"
msgstr "Etichete"
#: inc/settings.php:209
msgid "Your Name"
msgstr "Numele tău"
#: inc/settings.php:212
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: inc/settings.php:215
msgid "Your Email"
msgstr "Emailul tău"
#: inc/settings.php:227
msgid "Your message"
msgstr "Mesajul tău"
#: inc/settings.php:230
msgid "Submit button"
msgstr "Buton de trimis formularul"
#: inc/settings.php:238
#: inc/settings.php:426
msgid "Messages"
msgstr "Mesaje"
#: inc/settings.php:244
msgid "Name required and missing"
msgstr "Numele este necesar și lipsește"
#: inc/settings.php:247
msgid "Enter your name"
msgstr "Introdu numele tău"
#: inc/settings.php:250
msgid "E-mail required and missing"
msgstr "Adresa de e-mail este necesară și lipsește"
#: inc/settings.php:253
msgid "Enter a valid email"
msgstr "Introduceți o adresă de e-mail validă"
#: inc/settings.php:256
msgid "Subject required and missing"
msgstr "Subiectul este necesar și lipseşte"
#: inc/settings.php:259
msgid "Please enter a subject"
msgstr "Vă rugăm să introduceți un subiect"
#: inc/settings.php:262
msgid "Question/comment is missing"
msgstr "Intrebarea / comentariul lipsește"
#: inc/settings.php:265
msgid "Enter your question or comment"
msgstr "Introduceți întrebarea dvs. sau comentariul"
#: inc/settings.php:268
msgid "Successful form submission text"
msgstr "Mesajul de succes pentru formular"
#: inc/settings.php:269
msgid "This text is used on the page if no \"Thank You\" URL is set above. This is also used as the confirmation email title, if one is set to send out."
msgstr "Acest text este folosit în pagină dacă nu este setat mai sus \" Thank You \" URL. Acest text este, de asemenea, utilizat ca titlul email-ului de confirmare, în cazul în care unul este setat."
#: inc/settings.php:271
msgid "Thanks, your email was sent successfully!"
msgstr "Mulțumim , e-mailul a fost trimis cu succes !"
#: inc/settings.php:276
msgid "Use SMTP to send emails?"
msgstr "Doriți să utilizați SMTP pentru a trimite emailuri?"
#: inc/settings.php:277
msgid "Instead of PHP mail function"
msgstr "în loc de funcția PHP mail"
#: inc/settings.php:282
msgid "SMTP Host"
msgstr "Gazda SMTP"
#: inc/settings.php:288
msgid "SMTP Port"
msgstr "Portul SMTP"
#: inc/settings.php:294
msgid "Use SMTP Authentication?"
msgstr "Doriți autentificarea SMTP?"
#: inc/settings.php:295
msgid "If you check this box, make sure the SMTP Username and SMTP Password are completed."
msgstr "După selectarea acestei căsuțe, te rugăm să completezi utilizatorul SMTP și parola SMTP. "
#: inc/settings.php:300
msgid "SMTP Username"
msgstr "Utilizator SMTP"
#: inc/settings.php:306
msgid "SMTP Password"
msgstr "Parola SMTP"
#: inc/settings.php:324
msgid "Pirate Forms settings"
msgstr "Formularul Piraților - setări"
#: inc/settings.php:325
#: inc/settings.php:417
#: inc/widget.php:15
#: inc/widget.php:16
msgid "Pirate Forms"
msgstr "Formularul Piraților"
#: inc/settings.php:422
msgid "How to use"
msgstr ""
#: inc/settings.php:423
msgid "Options"
msgstr ""
#: inc/settings.php:427
#, fuzzy
msgid "SMTP"
msgstr "Gazda SMTP"
#: inc/settings.php:434
#, fuzzy
msgid "Welcome to Pirate Forms!"
msgstr "Formularul Piraților"
#: inc/settings.php:435
msgid "To get started, just "
msgstr ""
#: inc/settings.php:435
msgid "configure all the options "
msgstr ""
#: inc/settings.php:435
msgid "you need, hit save and start using the created form."
msgstr ""
#: inc/settings.php:439
msgid "There are 3 ways of using the newly created form:"
msgstr ""
#: inc/settings.php:440
msgid "1. Use the shortcode "
msgstr ""
#: inc/settings.php:440
msgid "in any page or post."
msgstr ""
#: inc/settings.php:441
msgid "2. Add a "
msgstr ""
#: inc/settings.php:441
msgid "widget"
msgstr ""
#: inc/settings.php:442
msgid "3. Use the shortcode "
msgstr ""
#: inc/settings.php:442
msgid "in the theme's files."
msgstr ""
#: inc/settings.php:561
msgid "Save changes"
msgstr "Salvează"
#: inc/settings.php:575
msgid "Get Our Free Email Course"
msgstr ""
#: inc/settings.php:595
msgid "Ready to learn how to reduce your website loading times by half? Come and join the 1st lesson here!"
msgstr ""
#: inc/settings.php:597
msgid "Thank you for subscribing! You have been added to the mailing list and will receive the next email information in the coming weeks. If you ever wish to unsubscribe, simply use the \"Unsubscribe\" link included in each newsletter."
msgstr ""
#: inc/widget.php:75
msgid "Title"
msgstr "Titlu"
#: inc/widget.php:76
msgid "Text above form"
msgstr "Text deasupra formularului:"
#: inc/widget.php:79
msgid "Title:"
msgstr "Titlu:"
#: inc/widget.php:83
msgid "Subtext:"
msgstr "Subtext:"
#~ msgid "Use the email address above as notification sender"
#~ msgstr "Utilizați adresa de email de mai sus ca expeditorul notificarilor"
#~ msgid ""
#~ "When this is on, the notification emails sent from your site will come "
#~ "from the email address above. When this is off, the emails will come from "
#~ "the form submitter, making it easy to reply. If you are not receiving "
#~ "notifications from the site, then turn this option off as your email "
#~ "server might be marking them as spam."
#~ msgstr ""
#~ "Când acestă căsuță este selectată, e-mailurile de notificare trimise de "
#~ "site-ul dvs. vor veni de la adresa de email de mai sus . Atunci când "
#~ "acestă căsuță nu este selectată , e-mailurile vor veni de la autorul "
#~ "formularului, făcând ușoară modalitatea de a răspunde. Dacă nu primiți "
#~ "notificări de pe site-ul dvs., dezactivați această opțiune deoarece "
#~ "server-ul dvs. de e-mail le-ar putea marca ca spam."